Автор: Масленникова Е.М.
Аннотация :
Текст оказывается на стыке собственно производства, коммуникации и потребностей, при этом читатель выбирает «для себя» переменные, которые становятся опорными / ключевыми при построении им текстовой проекции. Культурная модификация текста особенно ярко проявляется в двух случаях интерпретации вербального знака: при межсемиотическом и межъязыковом переводе.
Страницы: 800-805